Warum Schwedisch die beste Sprache Skandinaviens ist...

Gastbeitrag: Warum Schwedisch die beste Sprache Skandinaviens ist

 

Franzi ist hauptsächlich auf ihrem YouTube Kanal Franzi in Schweden unterwegs. Da sie aber auch ganz wunderbar witzig schreiben kann, habe ich mal angefragt, ob sie hier auf Schweden und so mal etwas machen würde. Und siehe da, sie würde! Herausgekommen ist ein Artikel, in dem es um die skandinavischen Sprachen geht. Und Schwedisch natürlich. Und darum, warum Schwedisch die beste Sprache Skandinaviens ist... 


(Liest du über einen Feed-Reader? Dann klick dich doch rüber zum Originalbeitrag Warum Schwedisch die beste Sprache Skandinaviens ist. Dann bekommst du auch alles im richtigen Format angezeigt!)

----- 

Dieser Artikel enthält Werbe-Links* und unbezahlte werbende Inhalte in Form von Namensnennung, Verlinkung, Ortsangabe.


„Franzi in Schweden“ erklärt, warum Schwedisch die beste Sprache Skandinaviens ist

 

Gastartikel | „Das lerne ich nie!“ habe ich gedacht. Fluchend saß ich vor dem Formular vom skatteverket, dem Finanz- und Einwohnermeldeamt von Schweden. Warum genau wollten wir nochmal nach Schweden auswandern? Sollte das Leben nicht schöner und einfacher für uns werden? Doch nun flatterten mir zwei DinA4-Seiten schwedisches Amts-Chinesisch in den Briefkasten und ich hatte überhaupt keine Ahnung, was sie von mir wollten. 

 

Heute weiß ich, dass ein „enskild näringsidkare“ ein Einzelunternehmer ist, dass mit „moms“ die Umsatzsteuer und mit „företag“ das Unternehmen gemeint ist. Aber damals wusste ich das alles nicht - und meine Übersetzer-App war sich auch nicht bei allem so ganz sicher.

 

Etwa 3 Jahre danach muss ich hingegen sagen, dass Schwedisch die beste Sprache Skandinaviens ist!

 

Zum einen ist es eigentlich recht leicht zu erlernen. Es gibt viele Wörter, die im Deutschen ähnlich sind, die Grammatik ist wesentlich einfacher und obwohl die Aussprache von „sk“ mir manchmal immer noch einen Knoten in die Zunge macht, fühle ich mich inzwischen in dieser Sprache zuhause. 

 

Und zum anderen habe ich festgestellt: mit Schwedisch kommt man in ganz Skandinavien durch!

 

Norwegisch ist schwedisches Schwiizer-Dütsch

„Der Herr schuf die Mücken hauptsächlich in den nördlichen Gebieten, damit das Fjell nicht mit dem Paradies konkurrieren kann.“
„Der Herr schuf die Mücken hauptsächlich in den nördlichen Gebieten, damit das Fjell nicht mit dem Paradies konkurrieren kann.“

 

Dass Schwedisch und Norwegisch einander ähneln, ist ja weithin bekannt. Wobei es grundsätzlich natürlich eigenständige Sprachen mit jeweils eigenen Wortschätzen sind. Während unserer letzten Reise durch Norwegen allerdings, durfte ich überrascht feststellen, wieviel man tatsächlich von einem Gespräch auf Norwegisch versteht, wenn man selbst Schwedisch kann. Es hängt schon etwas vom Dialekt ab, den der jeweilige Norweger spricht. Und natürlich vom Tempo. Aber insgesamt hört sich Norwegisch für mich in etwa so an, wie Schwiizer-Dütsch: mit etwas Glück versteht man manchmal ganze Sätze, meistens ein paar Worte und ab und zu hat man das Gefühl, es klingt zwar vertraut, aber Untertitel wären dann doch ganz nett. Immerhin: Norwegisch zu lesen ist „rätt så lätt“ (ziemlich leicht)! 

 

Dänisch ist schwedisches Holländisch

In Dänemark schenkt dir sogar ein Kakao Zeit für Hygge und eine Begriffserklärung gleich mit dazu...
In Dänemark schenkt dir sogar ein Kakao Zeit für Hygge und eine Begriffserklärung gleich mit dazu...

 

Das hört sich jetzt vielleicht erstmal seltsam an, aber seit ich Schwedisch sprechen kann, klingt Dänisch für mich wie Holländisch. Auch hier ist die Verwandtschaft der Sprachen spürbar, wenngleich ich beim Zuhören niemals einen ganzen Satz verstehe. Die dänische Aussprache ist einfach zu speziell und irgendwie klingt es alles so lustig... Als ich im Radio auf einer Autofahrt mal die dänische Wettervorhersage hörte, musste ich einfach loslachen, denn es klang für mich ein bisschen so, als würde ein betrunkener Schwede die Temperaturen vorlesen.

 

Dänische Texte zu lesen, klappt hingegen ebenso gut, wie beim Norwegischen. Auf dem Flughafen in Kopenhagen dachte ich zwar für eine Sekunde lang, da wären Schreibfehler auf den Schildern – aber nein, liebes Gehirn, wir waren ja dort in Dänemark! Und so fanden wir, also mein Gehirn und ich, auch problemlos den „udgang“.

 

Finnisch ist außerirdisch – aber das macht nichts

Irgendwas mit „pankki“ und Geldscheinen? Geht es hier etwa um Falschgeld? Nein, keine Panik: je 50 EUR Einkaufswert bekommt man einfach 1 EUR gutgeschrieben.
Irgendwas mit „pankki“ und Geldscheinen? Geht es hier etwa um Falschgeld? Nein, keine Panik: je 50 EUR Einkaufswert bekommt man einfach 1 EUR gutgeschrieben.

 

Für unsere Reise nach Finnland hatte ich mir fest vorgenommen, ein paar Brocken Finnisch zu lernen. Nachdem ich mich davon erholt hatte, dass „kissa“, das schwedische Wort für „pinkeln“, auf Finnisch „Katze“ bedeutet, versuchte ich mich an der Aussprache von „olen kotoisin Saksasta ja asun Ruotsissa“ was (hoffentlich) „ich komme aus Deutschland und lebe in Schweden“ ausdrückt... 

 

Mit lautem Herzklopfen betrat ich dann das erste Mal einen finnischen Supermarkt und hatte tatsächlich einige Sorgen, dass ich keine Ahnung haben würde, was ich nun an Lebensmitteln kaufen sollte – da ich ja die Beschriftungen nicht lesen konnte.

Doch dann tat sich der Himmel über mir auf und ein gleißender Sonnenstrahl erleuchtete für mich den Text auf der Milchverpackung: „Da steht ja alles auf Schwedisch drauf!“

 

Denn was ich vorher nicht wusste: Schwedisch ist in Finnland zweite Amtssprache. Noch heute gibt es Regionen, zum Beispiel um die Stadt Wasa, wo schwedisch-sprechende Finnen leben und daher sind unter anderem auf den Lebensmitteln auch stets schwedische Texte zu finden.

 

Mit einem triumphierenden Grinsen im Gesicht setzte ich also meinen Einkauf fort und beschloss für mich:

 

 

Schwedisch ist einfach die beste Sprache Skandinaviens!

 

Zumindest wenn man sich, so wie meine Familie und ich, kreuz und quer in Skandinavien tummelt... 


Im Sommer 2016 ist Franzi von Norddeutschland nach Schweden ausgewandert. Seitdem hält sie sich vorzugsweise in den endlosen Wäldern oder an den einsamen Küsten Skandinaviens auf. Wenn dich Auswandern, Leben in Schweden und Reisen durch Skandinavien interessieren, schau’ mal bei Franzi vorbei, du findest sie auf YouTube, Instagram und Facebook!



Wie siehts bei dir aus? Sprichst du eine der skandinavischen Sprachen?

Wenn ja: Welche und wie klingen die jeweils anderen für dich??? Wir sind gespannt und freuen uns auf deinen Kommentar!

Text und Fotos: Franziska Gandert

Das könnte dich auch interessieren:

Danke fürs Lesen!

Zurück zum Blog? Hier...

Seite teilen?

 

Nichts mehr verpassen?! Lies auf feedly oder bloglovin mit!